Skip to content

Lake Kutcharo

It is the third northernmost Ramsar wetland registered in Japan and a migratory stopover site for tundra swans. The origin of the name of this place is, like other places in Hokkaido, Ainu, meaning "the river mouth from which the…

Read more

クッチャロ湖

日本で3番目に登録された最北端にあるラムサール湿地で、コハクチョウの渡り中継地。この地名の由来は他の北海道の土地の例に違わずアイヌ語であり、その意味は「沼の水が流れ出る口」とのこと。同じ名前の由来をもつ別の湖で「屈斜路湖」があるが別の湖。真冬には湖が全面凍結するため渡ってきた鳥はさらに南下していくが、一部水が湧き出ていて水が凍結しない場所があり、そこで越冬を決め込む鳥もいる。見頃は凍結が解除される4月ごろ。

Read more

蕪栗沼

2005年にラムサール条約に登録された沼で、近くの伊豆沼と並び日本有数のマガンの飛来地として有名。伊豆沼と比べ観光用の整備は気持ち程度に抑えられており沼の面積も小さめだが、その分伊豆沼とは異なり混雑もなく比較的近くでマガンを観察することができる。特に11月ごろのマガンの数は尋常ではなく、明け方の飛び立ちやねぐら入りはマガンによるレイブパーティーと呼ぶのに相応しい。一度その大饗宴の中に身を置いてしまうと、私の生活上の悩みなど掻き出された耳くその如き些事であることを思い知らされる。

Read more

Kabukurinuma

This swamp was registered as a Ramsar site in 2005, and along with nearby Izunuma, it is famous as one of Japan's most popular places for White-fronted geese to visit. Compared to Izunuma, the area of the swamp is smaller…

Read more

瓢湖

新潟にある人造湖で、オオハクチョウ・コハクチョウの飛来地は10月上旬から3月下旬まで多くのハクチョウが越冬し、11月下旬には6.000羽ほどのハクチョウが飛来する。元々用水池として作られたが、ハクチョウの餌付けに成功し、飛来数が増加、2008年にラムサール条約登録湿地に登録され、早朝エサを求めて飛び立つ姿や日没頃に戻ってくる姿はなかなかの圧巻。

Read more

Hyoko

An artificial lake located in Niigata, Japan, where whooper swans and Tundra swans fly to. Many swans overwinter here from early October to late March, and as many as 6,000 swans fly here in late November. Originally created as an…

Read more

渡瀬遊水地

栃木・群馬・埼玉に跨った広大な遊水池で、ラムサール条約に登録されている。一年間を通し野鳥を観察できる場所で、同時にその雄大なランドスケープは一瞬日本にあることを忘れさせる摩訶不思議な感覚を与える希少な場所である。元々広大な湿地帯であったようだが、日本の義務教育を受けた人なら記憶の片隅に残っているであろう、かの悪名高き「足尾銅山事件」の解毒目的に遊池化した場所で促進にもその抵抗、多大の努力とエネルギーが歴史に刻まれていますという環境汚染の取り組み、その水鳥の生息地として国際的に重要湿地」上質の環境を維持いくためのラムサールに登録できない流れ、出来すぎたストリーの本当の現実ある。

Read more

Watarase Yusuichi

It is a vast reservoir that straddles Tochigi, Gunma, and Saitama, and is registered under the Ramsar Convention. It is a rare place where wild birds can be observed throughout the year, and at the same time, its magnificent landscape…

Read more

東よか干潟

九州・有明海に面した干潟。 シギ・チドリの飛来数は日本一で、絶滅危惧種のクロツラヘラサギやシロチドリもよく観察される。 約170種の鳥類を観察することができます。 干満の差が日本一大きく、海岸から約5kmも干潟が広がっているので、干潮時よりも満潮時近くに来ないと鳥が遠くに行ってしまいます。 イソシギが多く、時折見られるつぶやきは必見の光景です。

Read more

Higashiyoka Higata

Tidal flats facing the Ariake Sea in Kyushu, Japan. The number of shorebirds and plovers flying here is the highest in Japan, and endangered species such as the black-faced spoonbill and the sheldrake are often observed. About 170 species of…

Read more
Back To Top